Čtvrtek 28. března 2024, svátek má Soňa
130 let

Lidovky.cz

Faxům odzvonilo, v Japonsku jsou ale stále 'in'

Ekonomika

  13:00
TOKIO - Ve většině zemí světa jsou faxy po vzestupu e-mailové komunikace minulostí, na kterou sedá prach. Jinak je tomu v Japonsku, zemi známé využíváním nejmodernějších technologií, kde jsou faxy stále v plné permanenci, píše BBC.

Fax je v Japonsku stále oblíbený. foto: Wikipedia

Jutaro Suzuki z japonské firmy HoriPro, která zastupuje umělce, si právě dělá poznámky k návrhu svého dalšího projektu. Nepíše je na počítači, ale v ruce. "Trvá to déle, ale můžu tak lépe vyjádřit své pocity," říká osmačtyřicetiletý odborník na vztahy s veřejností. "Emaily jsou podle mě příliš chladné, proto dávám přednost faxování ručně psaných dokumentů."

Pro většinu japonských podnikatelů je fax klíčový

Suzuki je přesvědčen, že v zemi, která se chlubí jedním z nejrychlejších internetových připojení na světě, je jeho náklonnost k faxu výjimečná. Ale 87,5 procenta japonských podnikatelů dotázaných v průzkumu organizace Internet Fax Research Institute uvedlo, že považují fax za klíčový obchodní nástroj.

Výsledky výzkumu odráží určité prvky japonské kultury, které vysvětlují oblibu faxu i v době, kdy se z většiny rozvinutého světa již vytratil.

ČTĚTE TAKÉ:

Japonci rádi drží v rukou skutečný papír

Za prvé, psaní rukou má v zemi hluboké kořeny. Například většina zápisů z pracovních schůzek je stále ručně psaná, protože japonští zaměstnavatelé prý posuzují charakter lidí podle toho, jak píší. Není proto divu, že kaligrafie dodnes zůstává jedním z nejoblíbenějších kurzů, na který rodiče posílají své děti. I řada dospělých navštěvuje soukromé hodiny psaní, aby zlepšili svůj rukopis.

Za druhé, Japonsko je posedlé tištěnými dokumenty. Lidé raději v rukou drží skutečný papír, než aby sledovali jen text na obrazovce. "Email můžete přehlédnout, ale když dokument pošlete faxem, je tam fyzicky a nepřehlédnete jej," je přesvědčena majitelka realitní kanceláře Secuko Cušimaová. "I když nejsem v kanceláři, ostatní zaměstnanci si všimnou, že přišel spěšný dokument."

Každá oficiální listina, včetně smluv o nájmu nemovitostí, musí mít v Japonsku pečeť namísto podpisů. Většina obyvatel má proto pečeť zvanou džicuin, která je zdejšími úřady oficiálně registrovaná jako jejich. Pokud nemusí být originální dokument podán osobně, hodí se i v těchto případech faxy, protože listiny opatřené pečetí je možné posílat.

Starší generace si s novými technologiemi nerozumí

Existuje ale i další důvod, proč Japonsko v éře e-mailů nadále používá fax. Země je sice známá moderními technologiemi, ne každý si s nimi však rozumí. Více než pětina populace je starší 65 let. A právě starší generace často stále dávají přednost faxům.

I proto se například síť maloobchodů Aeon rozhodla, že bude přijímat objednávky nejen po internetu, ale i po telefonu a po faxu. "Objednávky po internetu jsme zavedli v roce 2008, ale dostali jsme docela dost žádostí od zákazníků, především ve venkovských oblastech, kteří dávají přednost objednávkám telefonem nebo faxem," říká Hideo Binnaka z firmy. "Jde především o naše starší zákazníky, takže jim také nabízíme, že zkontrolujeme, jestli jsou v pořádku, když od nich déle než měsíc neobdržíme objednávku."

Fax vlastní skoro 59 procent japonských domácností

Fax podle údajů japonské vlády zůstává i nadále ve většině zdejších domácností. Přístroj, který je zároveň použitelný i jako telefon, má 58,6 procenta japonských domácností. Ne všechny jsou zastaralé, protože výrobci na trh stále uvádějí nové modely s nejnovějšími technologiemi, včetně on-line faxování. To proti běžnému faxování šetří náklady a je ohleduplnější k životnímu prostředí.

Autoři: ,

FOR KIDS by měl být zážitkem pro celou rodinu, říká Monika
FOR KIDS by měl být zážitkem pro celou rodinu, říká Monika

Monika Pavlíčková (35 let) je maminkou dvou dcer, sedmileté Terezy a čtyřleté Laury, a zároveň také manažerkou obchodního týmu společnosti ABF,...